cove & co – Maßkleidung für Gentlemen

cove & co – Maßkleidung für Gentlemen

cove & co ist die Maßschneiderei für Maßbekleidung mit Stil – ein Artikel für die Männer 

Jeder Körper ist individuell. Designer und Marken können nur nach einer groben Richtlinie produzieren (nach dem, was der größte gemeinsame Nenner für die meisten Menschen ist). Es wird aber kaum möglich sein, ein Kleidungsstück von der Stange zu produzieren, das eine perfekte Passform hat. Nur durch ein perfekt sitzendes Kleidungsstück aber, erreicht man den wichtigen Trage- und Wohlfühlfaktor. So kamen wir auf cove & co.

Each body is individual. Designers and brands can only produce a rough guideline (according to what is the greatest common denominator for most people but will never fit to anyone). However, it will hardly be possible to produce a piece of clothing that has a perfect fit. Only through a perfectly fitting piece of clothing, however, can you achieve the important wearing and feel-good factor. That’s how we found out about cove & co.

Das erste Mal beim Maßschneider 

Für mich fiel die Entscheidung zum ersten Maßoutfit, da ich die feschen und traditionsreichen Trachten, aber auch meinen Alltag, farbenfroher gestalten wollte. Bekannterweise gibt es eine Vielzahl von Anlässen (jeder Bayer weiss, wovon ich spreche), bei denen eine Tracht immer passt.

Aber was ist, wenn eine Lederhose einen eleganteren Rahmen sprengen würde, man aber doch Tracht und Tradition leben möchte, wie beim F&L Treffen oder zu bestimmten Festen, Partys oder Feierlichkeiten ? Chino sei Dank, sage ich hierzu.

Zudem verleiht eine Maßanfertigung dem Träger die Sicherheit, dass was er trägt perfekt passt. Man kann sich dadurch zu 100% auf seine Freizeit oder auf das Business konzentrieren.

For me, the decision was the first customed outfit, because I wanted to make my fashionable and traditional costumes, but also my everyday life more colorful. There are a lot of events (every Bavarian knows what I’m talking about), where a costume or Lederhose always fits.

But what if a pair of leather trousers would break a more elegant frame, but you would still want to wear traditional costume and traditions, such as at the F & L meeting or at certain festivals, parties or celebrations? Thanks to Chino, I say.

In addition, a custom made product gives the wearer the security that fits what fits perfectly. One can thus concentrate 100% on his leisure time or on the business.

„Zeit die wir uns nehmen, ist Zeit, die uns etwas gibt“ Ernst Ferstl

Alleine das Gefühl, dass man sich Zeit nimmt, um den Menschen und dessen Bekleidung auf jeden noch so kleinen cm der „Nichtnorm“ anzupassen, strahlt Ruhe aus.

Just the feeling that one takes time, to adapt the man and his clothing to every inch of the „non-standard“, emanates peace.

Daher erhält das Wort „Shopping“ bei cove & co eine neue Bedeutung. Entschleunigen ist man geneigt zu sagen, denn hier zählt Klasse, statt Masse. Tatsächlich sitzt nur perfekt, was perfekt gemessen ist. Mit viel Auge und noch geschickteren Fingerfertigkeiten wird hier das cm Maß eingesetzt, dort gezogen und woanders etwas draufgegeben.

At cove & co, the word „shopping“ gets a new meaning. Slowing down is inclined to say, because here it is the maxim of quality not quantity. In fact, it just fits perfectly, which is perfectly measured. With a lot of eye and even more clever fingerwork the cm measure is used here, pulled there and something else added.

„Der einzige Mensch, der sich vernünftig benimmt, ist mein Schneider. Er nimmt jedesmal neu Maß, wenn er mich trifft, während alle anderen immer die alten Maßstäbe anlegen in der Meinung, sie passten auch heute noch.“ George Bernard Shaw

“The only man I know who behaves sensibly is my tailor; he takes my measurements anew each time he sees me. The rest go on with their old measurements and expect me to fit them.” George Bernard Shaw

Für wen ist der Gang zum Maßschneider sinnvoll ? 

Maßschneidern ist für Jedermann – ob jung oder alt. Die Qualität steckt nicht nur in den Stoffen, sondern ist die Summe vieler Details und deren sorgfältiger Ausführung. Man kann einen eigenen unverwechselbaren Style kreieren und Farben und Stoffe ausprobieren, die nicht an jeder Stange hängen. Dadurch kann einjeder seinen Auftritt modisch leger, fesch stylisch oder klassisch elegant gestalten und die eigene Persönlichkeit zelebrieren.

For whom it is useful to visit a tailor ? 

Custom tailoring is for everyone – young or old. The quality is not only in the fabrics, but is the sum of many details and their careful execution. You can create your own distinctive style and try out colors and fabrics that do not hang on every pole. This makes it possible for each of them to make their appearance fashionably casual, stylish or classically elegant and to celebrate their own personality.

Die verrückte Ideen – crazy ideas 

Als Kunde hat man Ideen und wie etwas Besonderes aussehen könnte. Diese Wünsche und Vorstellungen teilte ich dem Team von cove & co mit. Es sollte was grelles und nicht 08/15 sein. Irgendwie hat das jeden Mitarbeiter inspiriert und wir experimentierten wild drauf los. 

As a customer, you have ideas how something special could look like. I shared these wishes and ideas with the cove & co team. It should be flashing and not just a standard outfit you have seen a hundred time on the streets before. Somehow, this inspired every employee and we were experimenting into the blue.

Es wurden Farbkombinationen ausprobiert, für Innen- und Außenfutter. Sogar das Innenfutter der Chino Hose ist meisterlich – Dollar Scheine in giftgrün. Sorry Leute – wo kann man so etwas sonst bekommen? Auch als Mann war es der absolute „Pretty Woman“ Moment. Ich hatte das Gefühl, dass bis zum letzten Abnähen der Hosennaht jeder Zentimeter nur für Mich gemacht ist.

Color combinations have been tried out for inner and outer lining. Even the inner lining of the chino trousers is masterful – dollar bills in poison green. Sorry guys – where else can you get something like this? Also as a man it was the absolute „Pretty Woman“ moment. As a man, I had the feeling that every inch was made for me up to the last sewing.

Aber noch nicht genug, die nächste Herausforderung an das Team war, dass der Janker von der Länge her nicht nur zur feinen Chino  passen musste, sondern auch zur Lederhose, wenn es nicht ganz so elegant sein soll. Auch dieses Problem wurde leicht gelöst. Ich musste lediglich einmal mehr von Chino auf Lederhose und zurück Switchen und die Schneiderin hatte das „Problem“ gelöst.

But this was not enough, as the next challenge to the team was that the Janker had to fit not only to the fine chino, but also to leather pants, if it was not to be so elegant. This problem has also been solved easily. I had only to switch back once more from Chino on leather pants and and the dressmaker had solved the „problem“.

Peter und Götz Müller-Wiedenhorn von cove & co in Muenchen

Maßhemden nach traditionellem Schneiderhandwerk

Das erste Hemd, wie wir es kennen, entstand Ende des 19. Jahrhunderts. Zu dieser Zeit war es noch komplett durchgeknöpft und traditionell weiß. Seitdem hat sich das Maßhemd mit seinen Benutzern und seinen Anforderungen und Formen stetig weiterentwickelt. Farbe, Funktion, Form und nicht zuletzt Komfort bieten heute eine Vielzahl an facettenreichen Möglichkeiten, sodass für jede Bedingung und jede Jahreszeit das passende Hemd angefertigt werden kann.

The first shirt, as we know it, arose at the end of the 19th century. At that time it was still completely buttoned and traditionally white. Since then, the customized shirt has evolved steadily with its users and its requirements and forms. Color, function, shape and last but not least comfort now offer a multitude of facetted possibilities, so that the right shirt can be made for every condition and every season.

Natürlich wurde auch mein Hemd individuell auf mich und auf das bunte Farbenspiel von Janker und Chino angepasst und ist extrem bequem und pflegeleicht. Ich habe lediglich auf das Einsticken meines Monogramms verzichtet. Beim Businesshemd mag ich das, in der Freizeit ist es mir zuviel.

Of course, my shirt was adapted individually to me and to the colorful colors of Janker and Chino and is extremely comfortable and easy to maintain. I have just refrained from embroidering my monogram. I like the monogram for business shirts only.

Aber das Schöne bei Maßschneiderei ist: Do it your way! And we did it my way 🙂 

But the nice thing of tailoring is: Do it your way! And we did it my way 🙂

Nachdem alles an mir vermessen, Stoffe, Schnitte, Längen u.v.m ausgesucht waren, stand lediglich noch ein Termin für die Anprobe aus. An diesem abschließenden Termin hätten eventuelle Änderungen noch vorgenommen werden können.

After everything had been measured on me and fabrics, cuts, lengths, etc. were selected, there was only one last appointment for the fitting. On this final date, any changes could still be made.

Endlich war es soweit. Ich steckte in meiner farbenfrohen und selbst zusammengestellten Tracht. Von der ersten Idee bis hin zur Fertigstellung erlebt man die Zeit wie eine kleine Reise. Das zu erfahren war etwas ganz besonderes.

Finally it was time. I was stuck in my colorful and self-made costume. From the first idea to the completion, you experience time like a small journey. The experience was something very special.

Informationen und Material – Die Klassen der Maßhemden

Die Tuche für Maßhemden von cove & co stammen von den renommiertesten Baumwollwebereien Europas. Sie sind aus reiner Baumwolle oder Leinen gewebt. Die Gewichte liegen zwischen 95 Gramm (sehr leicht) und 140 Gramm (mittelschwer), gemessen übrigens je Quadratmeter Stoff im Gegensatz zum laufenden Meter.

Information and material – the art of tailor made shirts 

The cove & co coats come from the most prestigious cotton weaving companies in Europe. They are woven from pure cotton or linen. The weights are between 95 grams (very light) and 140 grams (medium weight), measured by the way per square meter of fabric in contrast to the running meter.

Die Stoffe – the fabrics

Zu jedem abgebildeten Stoff sind Webart, Gewicht in Gramm, Feinheit und Zwirnung angegeben. Die Feinheit von Maßhemden erkennen Sie anhand der Zahl vor dem Strich. So handelt es sich beispielsweise bei einem (100/…) um ein Gewebe, bei dem 100 Fäden auf einen Inch (2,54 Zentimeter) kommen. Also ein Verfahren, das der Super-100-Klassifizierung bei Anzügen ähnlich ist. Die zweite Zahl beschreibt die Anzahl der Fäden, die zu einem Zwirn (Gesamtfaden) verdreht wurden. So steht (…/2) für einen Vollzwirn, englisch 2-Ply. Ein Vollzwirn ist stabiler und langlebiger als ein Einfachzwirn (…/1), den cove & co nur als leichtes Leinentuch anbietet.

Each weave is indicated by weave, weight in grams, fineness and twisting. You can recognize the subtlety of the measurement shirt by the number before the stroke. Thus, for example, a (100 /…) Is a fabric in which 100 threads are on an inch (2.54 centimeters). So a procedure similar to the Super 100 classification in suits. The second number describes the number of threads which have been twisted into a twine (total thread). Thus, (… / 2) stands for a full twist, English 2-Ply. A solid twisted yarn is more stable and more durable than a single twill (… / 1) which cove & co offers only as a light linen cloth.

Details eines Hemdes – details with shirts 

Schon in vergangenen Zeiten gehörte zur Ausstattung eines Hemdes die Einstickung von Monogrammen. Diese Einstickungen dienten früher dazu die Hemden in der Wäscherei zuordnen und wiederfinden zu können. Heute soll es hingegen vielmehr die Individualität des Maßhemdes signalisieren.

Already in past times to the furnishing of a shirt the embroidery of monograms was ver common. These dressings used to be used to assign and restore the shirts in the laundry. On the contrary today the individuality of the measure is to be signaled.

Sie haben bei cove & co die Wahl zwischen sieben verschiedenen Positionen für Ihr Monogramm und können zwischen Druck- und Schreibschrift entscheiden. Je nach Tuch und Farbe des Maßhemdes kann das Monogramm in der Farbgebung perfekt an das Hemd anpasst werden. Jedes Hemd ist so bis ins kleinste Detail personalisiert perfekt.

At cove & co you have the choice between seven different positions for your monogram and can choose between print and writing. Depending on the cloth and the color of the measurement shirt, the monogram can be perfectly matched to the shirt. Each shirt is so personalized in every detail.

Maßgeschneiderte Chino

cove & co bietet maßgeschneiderte Chinos in allen Farben.

Bei der Ausstattung der Freizeithosen wird Wert auf die höchste Qualität gelegt, damit die Chino auch nach etlichen Reinigungen, weder an Farbe noch an Passform verliert.

Frei nach den Vorstellungen und Vorzügen der Kunden sind Taschenformen, Gallons, Nähte und die Innenverarbeitung wählbar.

Chinos werden heute in vielen Farben gefertigt. Erfahrungsgemäß werden dabei häufig helle Farben gewählt, da Chinos ursprünglich als Sommerhosen galten. Sie werden bei cove & co für jeden Kunden, zu jeder Jahreszeit und mit den verschiedensten Tuchen geschneidert.

customized chino 

cove & co offers tailor-made chinos in various colors.

When it comes to the design of the leisure trousers, highest quality is of importance, so that the chino neither loses color nor fit after some cleaning.

Bag shapes, gals, seams and internal processing are freely selectable according to the ideas and preferences of the customers.

Today chinos are made in many colors. According to the experience, bright colors are often chosen, since chinos were originally used as summer pants. At cove & co, they are tailor-made for every customer, every season and with the most varied of cloths.

 

Preview – Sartoriale Verarbeitung

So einen Anzug hole ich mir als Nächstes.

Kleidung nach Maß soll jeden dabei unterstützen, seine Einstellung  zum Leben auszudrücken und seinen Charakter auch nach außen hin als einmalig und stilsicher zu präsentieren.

Der Filmemacher Konstantinos Sampanis zeigt mit seinem Video SARTORIALE detailverliebt den facettenreichen Entstehungsprozess eines Anzugs in der Maßschneiderei cove & co. Die Kreation eines solchen Anzuges erzählt eine Geschichte, die jeder Mann, der den Wunsch nach einem maßgeschneiderten Anzug hat, für sich selbst schreiben kann. Durch die detaillierte Anfertigung nach Wunsch, gewährt cove jedem Kunden einen nachhaltig, qualitativ hochwertigen Anzug, der einen Spiegel seiner selbst darstellt. Die Anfertigung eines solchen Anzuges erfolgt nach einem System, welches Traditionen folgt und doch jedes Werk zu einem Einzelstück macht

I’ll get a suit like that next.

Customized clothing is designed to help everyone express their attitude to life and to present their character as a unique and stylish expression to the outside world.

The filmmaker Konstantinos Sampanis, with his video SARTORIALE, shows the multifarious development process of a suit in custom tailoring cove & co. The creation of such a suit tells a story that any man who has the desire for a tailor-made suit can write for himself. By the detailed production as desired, cove grants each customer a lasting, high-quality suit that somehow mirrors himself. The making of such a suit takes place according to a system which follows traditions and nevertheless makes each piece a single piece.

Next Post:
Previous Post:
This article was written by

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert